==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ལྷ་མཉེས་པར་བྱ་བའི་མཚན་ཉིད་བསྟན་པ།
ལྷ་མཉེས་པར་བྱ་བའི་མཚན་ཉིད་བསྟན་པ།
༄། །དེ་ནས་དངོས་གྲུབ་རིན་ཆེན་འབྱུང་གནས་སུ་བཤད་པ་ལྟར་གཏོར་མ་སྦྱིན་ལ། བསྲུང་བ་དང་ལྡན་པས་སྣོད་དུ་མ་བཟུང་སྟེ། ཡི་གེ་གསུམ་གྱི་སྔགས་བཟླས་སོ། །དེ་ནས་ལས་ཐམས་ཅད་པའི་སྔགས་བརྗོད་ཅིང་མར་མེས་མེ་སྔར་བ་དང༌། སྔགས་དེ་ཉིད་བརྗོད་ཅིང་བའི་ཆུས་མངོན་སྤྱོད་དང་གཞན་ལ་གཡོན་དང་གཡས་སུ་ལན་བདུན་བསྐོར་ཞིང་བསང་གཏོར་བྱས་ཏེ། ཐབ་ཁུང་དུ་དུ་བ་དང་བཅས་པའམ། དུ་བ་ཡང་སྤངས་པ་གཞག་སྟེ། ཨོཾ་ཛྭ་ལ་ཛྭ་ལ་ཧཱུཾ་ཞེས་པས་ཡང་དག་པར་སྦར་བ་དང༌། འཁོར་ལའི་གཙོ་བོའི་སྙིང་པོ་བརྗོད་ཅིང༌། བླུགས་གཟར་མར་གྱིས་བཀང་སྟེ་ལན་བདུན་གྱིས་བསྐྱར་བར་བྱའོ། །མངོན་སྤྱོད་ལ་ཚ་བའི་མར་གྱིས་སོ། །དེ་ནས་ཀུ་ཤ་རྣམས་དགྲམ་པ་ནི། ཨོཾ་བཛྲ་སཏྭ་ཨཿཞེས་པ་བརྗོད་ཅིང་དང་པོར་ཀུ་ཤ་གཉིས་སྒྲུབ་པ་པོའི་གཡོན་ཕྱོགས་སུ་ཤར་དུ་བསྟན་ཏེ་གཞག་གོ །རིམ་པ་བཞིན་དུ་ལྷོ་ཕྱོགས་སུ་དང༌། ནུབ་ཕྱོགས་དང་བྱང་ཕྱོགས་རྣམས་སུ་བསྟན་པའོ། །ཐབ་ཁུང་དུ་དབུལ་བ་ནི་ཤར་དུ་བསྟན་པའོ། །གཞན་ཡང་རྒྱས་པ་དང་དབང་དང་མངོན་སྤྱོད་རྣམས་ཀྱི་ཐབ་ལ་རིམ་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་ཤར་དང་ལྷོ་དང་ནུབ་རྣམས་སུ་ཤེས་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་ལྷའི་རང་བཞིན་ལ་གནས་པའི་རང་གི་ས་བོན་གྱི་ཐབ་བསྐྱེད་ལ་སྦར་བར་བལྟས་ནས་དེར་བདག་མེད་པར་བསམས་ལ། ཡི་གེ་རཾ་ལས་མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྲུ་གསུམ་པའོ། །དེའི་སྟེང་དུ་པདྨ་དང་ཉི་མ་ལ་གནས་པ་ས་བོན་ཡི་གེ་རཾ་ལས་བྱུང་བའི་ལྟོ་བ་
༄། །འཕྱང་བ་ཤ་རྒྱས་པ་ཐུང་བ། ཞལ་གསུམ་པ་ཞལ་རེ་རེ་ཞིང་སྤྱན་གསུམ་གསུམ་དང་ལྡན་པ། ཕྱག་དང་པོ་གཉིས་ཀྱིས་ཡུམ་ལ་འཁྱུད་པ། གཡས་ཀྱི་ཕྱག་གཉིས་ཀྱིས་མི་འཇིགས་པ་དང་བགྲང་འཕྲེང་འཛིན་པ། གཡོན་གཉིས་ཀྱིས་དབྱུག་པ་དང་སྤྱི་བླུགས་འཛིན་པ། ལས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་གི་ཁ་དོག་དང་ན་བཟའ་དང་རྒྱན་བསམ་པའི་བྱེ་བྲག་དང་འོད་ཟེར་གྱི་འཕྲོ་འདུ་དང་རྒྱས་གདབ་རྣམས་གོ་བར་བྱའོ། །རལ་བ་དང་སྨྲ་ར་ཤིན་ཏུ་རྒྱས་པ། ས་བོན་རཾ་དང་བཅས་པའི་མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱིས་ཐུགས་ཀར་སྤྲོས་པའི་མེ་ལྷ་བསམ་ནས། ཐུགས་ཀའི་ས་བོན་ལས་འོད་འཕྲོས་པས། དམ་ཚིག་པ་དང་མཚུངས་པའི་ཡེ་ཤེས་པ་འཁོར་དང་བཅས་པ་མེ་མཚམས་ན་གནས་པར་བལྟས་ལ། སྤྱན་དྲང་བའི་སྔགས་ནི། ཨོཾ་ཨེ་ཧྱེ་ཧི་མྷའ་བྷཱ་ཏ་དེ་བ་རྀ་ཥི་དྭི་ཛ་ས་ཏ་མ། གྲྀ་ཧི་ཏཱ་ཧུ་ཏི་མ་ཧཱ་རཾ་ཨ་སྨིན་སནྣི་ཧི་ཏོ་བྷ་བཱ་ཞེས་པས་དགུག་སྟེ་བསྟིམ་མོ།། དེ་ལ་

【汉语翻译】
使天神喜悦之特征的开示
使天神喜悦之特征的开示
༄། །然后如《成就宝生论》中所说，布施食子，因为具有守护，所以不拿在容器中，念诵三个字的咒语。然后念诵所有事业的咒语，用酥油灯点燃火，念诵那个咒语，用牛奶进行显现和对他人，向左和向右绕七圈，进行净化和抛洒，将带着烟或不带烟的放置在灶中，用“嗡 匝拉匝拉吽”完全点燃，念诵轮之主的心咒，用勺子盛满酥油，重复七次。显现时用热酥油。然后铺设吉祥草，念诵“嗡 班杂萨埵 阿”，首先将两束吉祥草朝东放置在修行者的左侧。按照顺序，朝南、朝西和朝北放置。在灶中倾倒时，朝东放置。此外，对于增益、怀爱和显现的火供，按照次第，要知道分别是朝东、朝南和朝西。然后观想安住于天神自性的自己的种子字的灶，点燃，在那里观想无我。从字母让(藏文：རཾ，梵文天城体：रं，梵文罗马拟音：raṃ，汉语字面意思：火)中生出三角形的火坛城。在其上，莲花和太阳上安住，从种子字母让(藏文：རཾ，梵文天城体：रं，梵文罗马拟音：raṃ，汉语字面意思：火)中生出的腹部
༄། །下垂，肉丰满而短。三面，每一面都有三只眼睛。最初的两只手拥抱明妃。右边的两只手拿着无畏印和念珠。左边的两只手拿着手杖和水壶。要知道事业差别的颜色、衣服和装饰的观想差别，以及光芒的放射和增广。头发和胡须非常茂盛。观想带着种子字让(藏文：རཾ，梵文天城体：रं，梵文罗马拟音：raṃ，汉语字面意思：火)的火坛城触及心间的火神，从心间的种子字放射出光芒，观想与誓言尊者相同的智慧尊者及其眷属安住在火的界限处。迎请的咒语是：“嗡 哎嘿 哎呬 玛哈巴达 德瓦 瑞希 德威扎 萨达玛 格里嘿达 阿呼地 玛哈让 阿斯敏 桑尼嘿多 巴瓦”，以此勾招并融入。

【英语翻译】
Explanation of the Characteristics of Pleasing the Deities
Explanation of the Characteristics of Pleasing the Deities
༄། །Then, as explained in 'Achievement, Precious Source,' offer the torma. Because it possesses protection, do not hold it in a container. Recite the mantra of the three syllables. Then, recite the mantra for all activities, light the fire with a butter lamp, recite that very mantra, and with milk, perform manifestation and for others, circumambulate seven times to the left and right, purify and scatter. Place it in the stove with or without smoke. Ignite it completely with "Om Jwala Jwala Hum." Recite the essence of the Lord of the Mandala. Fill the ladle with butter and repeat it seven times. For manifestation, use hot butter. Then, spreading the Kusha grass, recite "Om Vajrasattva Ah," and first place two bundles of Kusha grass pointing east on the left side of the practitioner. In order, point them towards the south, west, and north. When pouring into the stove, point it towards the east. Furthermore, for the stoves of increasing, empowering, and manifesting, know that they are in the order of east, south, and west. Then, visualize the stove of your own seed syllable, abiding in the nature of the deity, and ignite it. There, contemplate selflessness. From the letter Ram (藏文：རཾ，梵文天城体：रं，梵文罗马拟音：raṃ，汉语字面意思：Fire) arises the triangular fire mandala. On top of that, abiding on the lotus and the sun, the belly arising from the seed syllable Ram (藏文：རཾ，梵文天城体：रं，梵文罗马拟音：raṃ，汉语字面意思：Fire)
༄། །is hanging down, the flesh is full and short. Three faces, each face possessing three eyes. The first two hands embrace the consort. The two right hands hold the fearlessness mudra and a rosary. The two left hands hold a staff and a water pot. Understand the differences in color, clothing, and ornaments according to the distinctions of activities, as well as the emanation and expansion of light rays. The hair and beard are very abundant. Visualize the fire deity with the fire mandala touching the heart, along with the seed syllable Ram (藏文：རཾ，梵文天城体：रं，梵文罗马拟音：raṃ，汉语字面意思：Fire). As light radiates from the seed syllable in the heart, visualize the wisdom being, identical to the samaya being, along with its retinue, abiding at the boundary of the fire. The mantra for invocation is: "Om Ehyehi Mahabhata Deva Rishi Dwijasatama Grihita Ahuti Maharam Asmin Sannihito Bhava." With this, draw them in and dissolve them.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་རཾ་ཨརྒྷཾ་པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧཱུཾ་ཞེས་པའམ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་པྲ་བ་ར་སཏྐཱ་རཾ་ཨརྒྷཾ་པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ་ཞེས་པའི་སྔགས་ཀྱིས་ཨརྒྷཾ་དབུལ་ལོ། །ཨརྒྷའི་གནས་སུ་པཱཏྱ་ལ་སོགས་པ་བཅུག་ལ། ཞབས་བསིལ་དང༌། ཞལ་བསིལ་བསང་གཏོར་ཕུལ་ཏེ། ལས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་གི་མེ་ཏོག་ལ་སོགས་པས་མཆོད་པར་བྱའོ། །ཕྱི་ནས་ལག་པ་གཡོན་པ་བྱང་ཆུབ་མཆོག་གི་ཕྱག་རྒྱ་སྟེང་དུ་ཁ་ཕྱོགས་པས་མར་གྱིས་གང་བའི་དགང་གཟར་བཟུང་ལ། ཡང་ལག་པ་གཡས་པ་འོག་ཏུ་ཁ་ཕྱོགས་པས་མར་གྱིས་གང་བའི་བླུགས་གཟར་སྟེང་དུ་ཁ་ཕྱོགས་པར་བཟུང་སྟེ། མངོན་སྤྱོད་ལས་གཞན་པར་གོ་བར་བྱའོ། །པུས་མོའི་སྟེང་ནས་འཁྱུད་པ་བཞིན་པས་དགང་བླུགས་གཡས་དང་གཡོན་དུ་བསྐོར་ཞིང་དགང་བླུགས་གསུམ་མམ་བདུན་དབུལ་བ་ནི། མེ་ལྷའི་ལྕེ་ལ་རཾ་བཀོད་ལ། གསུམ་པོ་ཁ་ཅུང་ཟད་ཕྱེ་བར་དབུལ། མངོན་སྤྱོད་ལ་ཁ་ཤིན་ཏུ་གདངས་པར་དབུལ་བ་ནི། ཨོཾ་ཧི་བཛྲ་ཕཊ་རྣམས་ཞི་བ་དང་རྒྱས་པ་དང་དབང་དང་མངོན་སྤྱོད་རྣམས་ཀྱིས་དབྱེ་བས། ཨོཾ་ན་མཿས་མནྟ་བྷཱུ་ཏ་ནཱཾ་ཨགྣ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ་ཞེས་པའི་སྔགས་ལ་རིམ་པས་སྦྱར་རོ། །ཨོཾ་ཨགྣ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ་ཞེས་པས་སྲེག་བླུགས་ཀྱི་སྔགས་སོ། །
༄། །ཕྱི་ནས་མེ་སྤྲ་བརྟག་པ་ནི་ཁ་དོག་གི་དབྱེ་བ་ལ་སོགས་པས་རིམ་པ་དང་རིམ་པ་མ་ཡིན་པས་གོ་བར་བྱས་ལ། བསང་གཏོར་དང༌། བསྲུང་བ་བྱས་པ་དང༌། ལས་ཐམས་ཅད་པའི་སྔགས་ཀྱིས་སྲེག་བླུགས་བདུན་བྱས་ཏེ། ཕྱི་ནས་དགང་བླུགས་གསུམ་ཕུལ་ལ། བླུགས་གཟར་ལ་སོགས་པ་ལན་གཅིག་གམ་གསུམ་མམ་བདུན་དབུལ་བར་བྱའོ། །ཡམ་ཤིང་ལ་སོགས་པ་སྦྱང་བ་ནི། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ་ཞེས་པ་ཡམ་ཤིང་སྦྱང་བའི་སྔགས་སོ། །ཨོཾ་ཤྲཱི་སྭཱ་ཧཱ་ཞེས་པ་མར་སྦྱང་བའི་སྔགས་སོ། །ཨོཾ་སྭཱ་ཧཱ་ཞེས་པས་རྫས་རྣམས་བཀྲུ་བའི་སྔགས་སོ། །ཨོཾ་ཛ་སྭཱ་ཧཱ་ཞེས་པ་འབྲུ་རྣམས་སྦྱང་བའི་སྔགས་སོ། །ཨོཾ་ཀུ་རུ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ་ཞེས་པས་རྫས་གཞན་རྣམས་སྦྱང་བའི་སྔགས་སོ། །འདིར་བསྲེག་པའི་གོ་རིམས་ནི་དང་པོ་མེ་འབར་བཞིན་པ་ལ་ཡམ་ཤིང་བསྲེག་གོ །དེ་ནས་རིམ་གྱིས་མར་དང༌། ཏིལ་དང༌། དཱུར་བ་དང༌། འབྲས་དང། །འབྲས་ཡོས་དང༌། ཀུ་ཤ་ལ་སོགས་པ་རང་རང་གིས་སྔགས་ཀྱིས་བསྲེགས་ཏེ། ཕྱི་ནས་ཞལ་བསིལ་དང་བསང་གཏོར་བྱས་ལ། མེ་ལྷ་དེ་འབར་བའི་རང་བཞིན་དུ་གྱུར་པ་ལ་སོགས་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ཡིག་གིས་ཡང་བསང་གཏོར་བྱས་ལ་ཞི་བར་འདོད་པས་ཆོ་ག་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་ཞི་བར་བྱ་བ་ནི་འོད་ཟེར་འཕྲོ་བཞིན་པའི་དཔལ་ནག་པོ་ཆེན་པོར་བསྐྱེད་ལ།

【汉语翻译】
嗡啊吽让，阿伽，札底查吽。或者念诵：嗡啊吽，扎瓦热，萨嘎让，阿让，札底查吽，梭哈。以此咒语供养阿伽。在阿伽的位置放入巴当等物，献上洗脚水和漱口水，以及焚香，以各种事业的花朵等物进行供养。之后，左手结成菩提上首印，手心向上，拿着装满酥油的倾倒器。右手手心向下，拿着装满酥油的注入器，手心向上。这要理解为与息灾事业不同。像从膝盖上环绕一样，左右旋转倾倒器和注入器，献上三遍或七遍倾倒和注入。在火神的舌头上放置让（藏文：རཾ，梵文天城体：रं，梵文罗马拟音：raṃ，汉语字面意思：让），献上时稍微张开三者（指倾倒器、注入器和火神之舌）。如果是猛厉事业，则要完全张开。嗡，嘿，班扎，啪的，通过息灾、增益、怀爱和猛厉来区分。嗡，那摩，萨曼达，布达南，阿格纳耶，梭哈。将这些咒语依次结合起来。嗡，阿格纳耶，梭哈。这是焚烧注入的咒语。

之后，观察火苗，通过颜色的区分等来理解次第和非次第。进行焚香和防护，以所有事业的咒语进行七次焚烧注入。之后，献上三次倾倒注入，将注入器等献上一次、三次或七次。净化杨木等物：嗡啊吽梭哈，这是净化杨木的咒语。嗡西日梭哈，这是净化酥油的咒语。嗡梭哈，这是清洗物品的咒语。嗡扎梭哈，这是净化谷物的咒语。嗡咕如咕如梭哈，这是净化其他物品的咒语。这里的焚烧顺序是，首先在燃烧的火焰上焚烧杨木。然后依次焚烧酥油、芝麻、杜尔瓦草、稻米、稻米粉、吉祥草等，各自用各自的咒语焚烧。之后，献上漱口水和焚香，使火神变成燃烧的自性等。然后，用吽字进行焚香，如果想要息灾，则按照仪轨进行息灾，方法是观想成放射光芒的黑色大吉祥。

【英语翻译】
Oṃ āḥ hūṃ raṃ arghaṃ pratīccha hūṃ. Or recite: Oṃ āḥ hūṃ prabara satkāraṃ arghaṃ pratīccha hūṃ svāhā. Offer argha with this mantra. Place pātya etc. in the place of argha, offer foot washing water and mouth washing water, and incense, and make offerings with flowers etc. of various activities. Afterwards, the left hand holds the pouring vessel filled with ghee, with the palm facing upwards in the supreme mudra of enlightenment. The right hand holds the pouring vessel filled with ghee, with the palm facing upwards below, with the palm facing downwards. This should be understood as different from fierce activities. As if embracing from the knees, rotate the pouring and injecting vessels to the right and left, and offer three or seven pours and injections. Place raṃ (藏文：རཾ，梵文天城体：रं，梵文罗马拟音：raṃ，汉语字面意思：seed syllable of fire) on the tongue of the fire god, and offer with the three (pouring vessel, injecting vessel, and tongue of the fire god) slightly open. If it is a fierce activity, offer with the mouth fully open. Oṃ hi vajra phaṭ, distinguish by pacifying, increasing, subjugating, and fierce activities. Oṃ namaḥ samanta bhūtānāṃ agnaye svāhā. Combine these mantras in order. Oṃ agnaye svāhā. This is the mantra for burning and injecting.

Afterwards, examine the fire sparks, and understand the order and non-order by distinguishing the colors etc. Perform incense offering and protection, and perform seven burnings and injections with the mantras of all activities. Afterwards, offer three pouring injections, and offer the injecting vessel etc. once, three times, or seven times. Purifying the yam wood etc.: Oṃ āḥ hūṃ svāhā, this is the mantra for purifying the yam wood. Oṃ śrī svāhā, this is the mantra for purifying the ghee. Oṃ svāhā, this is the mantra for washing the substances. Oṃ ja svāhā, this is the mantra for purifying the grains. Oṃ kuru kuru svāhā, this is the mantra for purifying other substances. The order of burning here is to first burn the yam wood on the burning flame. Then gradually burn ghee, sesame, durva grass, rice, rice flour, kusha grass etc., each with its own mantra. Afterwards, offer mouth washing water and incense, and transform the fire god into the nature of burning etc. Then, perform incense offering again with the letter hūṃ, and if you want to pacify, perform pacification according to the ritual, which is to visualize as the great black glorious one radiating light.

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
 ཕྱག་ན་ཟླ་བ་ཆུ་ཤེལ་གྱི་བུམ་པ་བདུད་རྩིས་བཀང་བ་ཐོགས་ཏེ་བསྒྲུབ་བྱ་ལ་ལྷ་མོས་དབང་བསྐུར་བས་དེའི་རིམས་ནད་ལ་སོགས་པ་ཞི་བར་བྱ་བ་ནི། རྒྱས་པར་འདོད་པས་རྒྱས་པར་བྱ་བ་ནི་བསྒྲུབ་བྱའི་བང་མཛོད་དུ་སྔ་མ་ལྟར་གསེར་གྱི་བུམ་པ་ནས་རིན་པོ་ཆེའི་རྒྱུན་བབས་པས་དབུལ་པ་ལས་གྲོལ་བར་བྱའོ། །དབང་དུ་བྱ་བར་འདོད་པས་སྔ་མ་ལྟར་ཨུཏྤལ་ཁ་ཟུམ་པ་ལྟ་བུའི་མདེའུ་དང་ལྡན་པའི་མདའ་སྙིང་གར་སྤྲོས་ནས་དབང་དུ་བྱའོ། །གསད་པར་འདོད་པས་ཁྲོ་བ་དང་བཅས་ཏེ་བསྒྲུབ་བྱའི་སྟེང་དུ་རྡོ་རྗེའི་མེའི་ཆར་པ་ཕབ་ནས་དེ་ཐལ་བར་སོང་བར་བསམ་ཞིང་གསད་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་མངོན་པར་རྟོགས་པ་ཆོ་ག་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་དམ་ཚིག་བ་བསྐྱེད་པ་དང་ཡེ་ཤེས་པ་གཞུག་པ་དང༌། དབང་བསྐུར་བ་ཡན་ཆད་བྱས་ལ། མེ་ཏོག་
༄། །དཀར་པོ་དང༌། དྲི་ཞིམ་པོ་ལ་སོགས་པའི་རང་སྔགས་དང༌། ལྷ་སྔགས་རྣམས་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ལ་མཆོད་པ་ནི་ཞི་པ་ལའོ། །དེ་བཞིན་དུ་མེ་ཏོག་སེར་པོས་རྒྱས་པ་ལ་ཤེས་པར་བྱའོ། །དབང་ལ་དམར་པོ། །དྲག་པོ་ལ་དྲི་མི་ཞིམ་པ་དང༌། དྲི་མེད་པའི་མེ་ཏོག་དང་དྲིའོ། །གུ་གུལ་དཀར་པོས་སྤོས་སོ། །མི་དང་ཉལ་སོགས་པའི་ཞག་ལས་མར་མེའོ། །ཆ་བ་དང་ཁ་བ་ལ་སོགས་པས་ལྷ་བཤོས་སོ། །ཨརྒྷཾ་དང༌། ཞབས་བསིལ་དང༌། ཞལ་བསིལ་དང༌། བསང་གཏོར་རྣམས་ཀྱིས་ཡང་དག་པར་མཆོད་ནས། ལྕེ་ལས་ཀྱི་རྗེས་སུ་འབྲང་བའི་ཁ་དོག་དང་ལྡན་པའི་རྡོ་རྗེ་རང་གི་ས་བོན་གྱིས་མཚན་པར་བསྐྱེད་ལ། རང་གི་སྔགས་ཀྱིས་སྔ་མ་བཞིན། དགང་བླུགས་རེ་རེ་ལ་མར་ལ་སོགས་པའི་རྫས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རེ་རེ་ལ། སྲེག་བླུགས་གསུམ་གསུམ་དབུལ་ལོ། །མར་གྱི་སྲེག་བླུགས་གཞན་པས་མང་བར་བྱའོ། །དེ་ནས་རང་གི་སྔགས་ཀྱི་བར་དུ་ཞི་བ་ལ་ཆེ་གེ་མོ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། རྒྱས་པ་ལ་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་ཨོཾ། །དབང་ལ་ཝ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཧོཿགྶད་པ་ལ་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ་དམ། ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཞེས་པ་རྣམས་ཀྱང་ལྡན་པའམ། རྐྱང་པར་ཟློས་བཞིན་པས་ཞི་བ་ལ་སོགས་པའི་བསམ་པ་དང་བཅས་པས་སྲེག་བླུགས་བརྒྱའམ། སྟོང་ངམ། ནུས་ཚད་བསྲེག་པའི་སྔགས་ནི། ཨོཾ་སརྦ་པཱ་པཾ་ད་ཧ་ན་བཛྲཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ་ཞེས་དང༌། ཏིལ་གྱིས་ཞི་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་རོ། །ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱ་ཡུ་ཥེ་སྭཱ་ཧཱ་ཞེས་པ་དང༌། དཱུར་བས་ཚེ་བསྲིང་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་རོ། །ཨོཾ་བཛྲ་པུཥྚ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ་ཞེས་པ་དང༌། འབྲས་མ་ཉམས་པས་རྒྱས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་རོ། །ཨོཾ་སརྦ་སཾ་པ་དེ་སྭཱ་ཧཱ་ཞེས་པ་དང༌། འབྲས་ཡོས་ཀྱིས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་རོ།

【汉语翻译】
手中拿着盛满甘露的水晶宝瓶，为了平息修行者的瘟疫等，由天女灌顶。如果想增益，就增益，就像以前一样，从修行者的宝库里的金瓶中流出珍宝，使之脱离贫困。如果想控制，就像以前一样，将带有像合拢的乌 উৎপল花一样的箭头的箭，射向心间，从而控制。如果想诛杀，就带着愤怒，向修行者降下金刚火雨，想着他化为灰烬，从而诛杀。然后，如仪轨所示的现观一样，生起誓言者，迎请智慧者，直至灌顶。用白色的花和香气等自己的真言和本尊真言加持，供养是寂静的。同样，要知道用黄色的花是增益。控制用红色。猛烈用不香的气味和无味的鲜花和气味。用白色古古香熏香。用人和尸体等的脂肪做灯。用炒面和卡瓦等做食子供。用供水（Argham，梵文天城体：अर्घं，梵文罗马拟音：Argham，汉语字面意思：供水），洗脚水，洗脸水，和桑烟朵玛等如法供养后，生起与舌头颜色一致的金刚，以自己的种子字为标志。像以前一样用自己的真言，在每一个灌注中，对酥油等所有物质的每一个，献上三份焚烧物。用其他的酥油焚烧物增加。然后，在自己的真言之间，寂静是切给摩 ཤཱནྟིཾ་ ཀུ་རུ་ སྭཱ་ཧཱ།（藏文，梵文天城体：शान्तिं कुरु स्वाहा，梵文罗马拟音：śāntiṃ kuru svāhā，汉语字面意思：息灭 促 梭哈）。增益是布秀定 ཀུ་རུ་ ཨོཾ།（藏文，梵文天城体：पुष्टिं कुरु ॐ，梵文罗马拟音：puṣṭiṃ kuru oṃ，汉语字面意思：增长 促 嗡）。控制是瓦香 ཀུ་རུ་ ཧོཿ（藏文，梵文天城体：वशं कुरु होः，梵文罗马拟音：vaśaṃ kuru hoḥ，汉语字面意思：控制 促 吼）。诛杀是玛热亚 ཕཊ་（藏文，梵文天城体：मारय फट，梵文罗马拟音：māraya phaṭ，汉语字面意思：杀 啪）。或者吽吽等也一起念诵，或者单独念诵，带着寂静等的想法，焚烧一百次，一千次，或者尽力焚烧。焚烧的真言是：嗡 萨瓦 帕邦 达哈那 班匝亚 梭哈（藏文，梵文天城体：ॐ सर्व पापं दहन वज्राय स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ sarva pāpaṃ dahana vajrāya svāhā，汉语字面意思：嗡，一切罪业，焚烧，金刚，梭哈），为了用芝麻息灭。嗡 班匝 阿玉色 梭哈（藏文，梵文天城体：ॐ वज्र आयुषे स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ vajra āyuṣe svāhā，汉语字面意思：嗡，金刚，寿命，梭哈），为了用杜尔瓦草延长寿命。嗡 班匝 布秀达耶 梭哈（藏文，梵文天城体：ॐ वज्र पुष्टये स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ vajra puṣṭaye svāhā，汉语字面意思：嗡，金刚，增长，梭哈），为了用未脱壳的稻米增益。嗡 萨瓦 桑巴德 梭哈（藏文，梵文天城体：ॐ सर्व सम्पदये स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ sarva sampadaye svāhā，汉语字面意思：嗡，一切圆满，梭哈），为了用稻米圆满。

【英语翻译】
Holding a crystal vase filled with nectar in her hand, the goddess empowers the practitioner to pacify their illnesses and so on. If one desires to increase, then increase it. As before, from the practitioner's treasury, a stream of jewels flows from the golden vase, freeing them from poverty. If one desires to control, as before, shoot an arrow with a tip like a closed উৎপল flower into the heart, thereby controlling. If one desires to kill, then with wrath, rain down a Vajra fire upon the practitioner, thinking that they have turned to ashes, thereby killing. Then, as in the visualization ritual, generate the Samaya being, invite the Wisdom being, and perform the empowerment up to that point. Bless white flowers and fragrant scents, etc., with your own mantra and the deity's mantra, and the offering is for pacification. Likewise, know that yellow flowers are for increase. Red is for control. For wrath, use unpleasant scents and odorless flowers and scents. Use white gugul incense. Use butter lamps made from the fat of humans and corpses, etc. Use roasted barley flour and khava, etc., for the food offering. After offering properly with Argham, foot washing water, face washing water, and smoke offering torma, generate a Vajra that matches the color of the tongue, marked with your own seed syllable. As before, with your own mantra, in each pouring, offer three burnt offerings for each of the substances such as butter. Increase the butter burnt offerings with other offerings. Then, between your own mantras, for pacification, say "Che ge mo Śāntiṃ kuru svāhā" (藏文，梵文天城体：शान्तिं कुरु स्वाहा，梵文罗马拟音：śāntiṃ kuru svāhā，汉语字面意思：息灭 促 梭哈). For increase, say "Puṣṭiṃ kuru oṃ" (藏文，梵文天城体：पुष्टिं कुरु ॐ，梵文罗马拟音：puṣṭiṃ kuru oṃ，汉语字面意思：增长 促 嗡). For control, say "Vaśaṃ kuru hoḥ" (藏文，梵文天城体：वशं कुरु होः，梵文罗马拟音：vaśaṃ kuru hoḥ，汉语字面意思：控制 促 吼). For killing, say "Māraya phaṭ" (藏文，梵文天城体：मारय फट，梵文罗马拟音：māraya phaṭ，汉语字面意思：杀 啪). Or also recite Hūṃ Hūṃ, etc., or recite them alone, with the intention of pacification, etc., burn one hundred times, one thousand times, or as much as you can. The mantra for burning is: "Oṃ sarva pāpaṃ dahana vajrāya svāhā" (藏文，梵文天城体：ॐ सर्व पापं दहन वज्राय स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ sarva pāpaṃ dahana vajrāya svāhā，汉语字面意思：嗡，一切罪业，焚烧，金刚，梭哈), in order to pacify with sesame seeds. "Oṃ vajra āyuṣe svāhā" (藏文，梵文天城体：ॐ वज्र आयुषे स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ vajra āyuṣe svāhā，汉语字面意思：嗡，金刚，寿命，梭哈), in order to prolong life with durva grass. "Oṃ vajra puṣṭaye svāhā" (藏文，梵文天城体：ॐ वज्र पुष्टये स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ vajra puṣṭaye svāhā，汉语字面意思：嗡，金刚，增长，梭哈), in order to increase with unhulled rice. "Oṃ sarva sampadaye svāhā" (藏文，梵文天城体：ॐ सर्व सम्पदये स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ sarva sampadaye svāhā，汉语字面意思：嗡，一切圆满，梭哈), in order to make it complete with rice.

============================================================

==================== 第 4 段 ====================
【原始藏文】
 །ཨོཾ་ཨ་པྲ་ཏི་ཧ་ཏ་ཏེ་ཧེ་བཛྲཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ་ཞེས་པ་དང༌། ཏིལ་གྱིས་བརླན་པའི་ཀུ་ཤས་བསྲུང་བའི་དོན་དུའོ། །ཨོཾ་མ་ཧཱ་བཱིཪྻཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ་ཞེས་པ་ནས་ཀྱིའོ། །ཨོཾ་བཛྲ་གྷ་སྨ་རཱི་སྭཱ་ཧཱ་ཞེས་པ་གྲོའིའོ། །རང་རང་གི་ལྷའི་སྔགས་ཀྱིས་རྫས་གཞན་རྣམས་བསྲེག་གོ །དེ་ལྟར་ཆོ་ག་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་སྦྱིན་སྲེག་བྱས་ལ། སྙིང་པོའི་སྔགས་ཀྱིས་གསུམ་མམ་བདུན་ནམ་ཉི་མ་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་གི་བར་དུ་མར་གྱི་སྲེག་བླུགས་བྱའོ། །ཕྱི་ནས་དགང་
༄། །བླུགས་ཕུལ་ཏེ། ཨརྒྷཾ་དབུལ་པ་དང༌། བསང་གཏོར་བྱ་བ་དང༌། ཞབས་བསིལ་དང༌། ན་བཟའ་བསམ་པ་དང༌། མཆོད་པ་དང༌། བསྟོད་པ་དང༌། ཕྱག་རྒྱ་རྣམས་ཕུལ་ལ། མེ་ཏོག་དང་བཅས་པའི་ཐལ་མོ་སྙིང་གར་སྦྱར་ཏེ། ཆོག་མཚང་བ་ལ་སོགས་པའི་སྐྱོན་ཞི་བར་བྱེད་བའི་དོན་དུ། བདག་ནི་རྨོངས་པའི་བློ་ཡིས་དབང་དག་གིས། །གང་དག་ཅུང་ཟད་ངན་པར་བགྱིས་པ་རྣམས། །མགོན་པོ་ཁྱོད་ལ་བཟོད་གསོལ་དེ་བགྱིས་པས། །སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་བསྐྱབ་པ་པོར་གྱུར་ཅིང༌། །མ་ཐོབ་པར་བྱས་པ་དང་མི་ཤེས་པས། །མ་གུས་པ་ཡིས་གང་བྱས་གྱིས་ཞིང་བསྟོད་པ་དང་བཅས་པས་སོ། །ཡང་ཞལ་བསིལ་དེ་བསངས་ལ་ཡང་དག་པར་མཆོད་ལ་འདོད་པའི་དོན་ལ་གསོལ་བ་གདབ། བཟོད་གསོལ་བྱས་ཏེ། ཨོཾ་བཛྲ་སཏྭ་ཨཿཞེས་ཅུང་ཞིག་བརྗོད་ནས་ཡི་གེ་བརྒྱ་པ་དང༌། ཨོཾ་ཏྲཾ་ཏོ་ཝ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་བརྗོད་ནས་ཡི་གེ་གསུམ་གྱི་བར་དུ་རང་གི་སྙིང་པོ་མུཿདང་བཅས་པ་བཅུག་ལ་བཟླས་ཤིང་ཡེ་ཤེས་པ་གཤེགས་སུ་གསོལ་ལོ། །ཕྱི་ནས་མེ་ལྷ་ཐབ་ཁུང་དུ་སྤྱན་དྲངས་ལ་བསང་གཏོར་གྱིས་བསངས་ལ་མཆོད་པ་དབུལ། ཞལ་བསེལ་ནས་རས་གསར་བ་ཕུལ་བ་དང༌། རྫས་ལྷག་རྣམས་བསྲེག་པ་ནི་དྲིལ་བུ་དཀྲོལ་ཞིང་བསྟོད་པ་དང་བཅས་པས་སོ། །ཡང་ཞལ་བསིལ་དེ་བསངས་ལ་ཡང་དག་པར་མཆོད་ལ་འདོད་པའི་དོན་ལ་གསོལ་བ་གདབ། བཟོད་གསོལ་བྱས་ཏེ། ཨོཾ་བཛྲ་སཏྭ་ཨཱཿཞེས་པ་བརྗོད་ལ་སྔ་མ་ལྟར་བྱས་ནས་ཨོཾ་མུཿཞེས་པས་གཤེགས་སུ་གསོལ་ལོ། །དེ་ལྟར་ཉི་མ་རེ་རེ་ཞིང་གོང་དུ་བཤད་པ་ལྟར་ཡན་གསུམ་མམ་བཞིར་བྱའོ། །དེ་ནས་མེ་བསྡུ་བ་ནི་ཞི་བ་ལའོ་མས་སོ། །རྒྱས་པ་ལ་ཆུ་སེར་པོས་སོ། །དབང་ལ་ཡང་འོ་མས་སོ། །གསད་པ་ལ་ཁྲག་གིས་སོ། །དེ་ནས་ཐབ་ཁུང་གི་ཐལ་བ་དང་སོལ་བ་ལས་ཐམས་ཅད་པའི་བུམ་པར་བླུགས་ཏེ་ཆུ་བོ་ལ་སོགས་པར་དོར་རོ། །འདིར་ནི་ལྷ་མ་ཉེས་པར་བྱ་བའི་མཚན་ཉིད་བསྟན་པའོ།། །།སྤྱིན་སྲེག་ཆོ་ག་བྱས་པ་འདི་ཡིས། །དགེ་བ་དྲི་མེད་ཐོབ་པ་གང་ཡིན། །དེས་ནི་མྱུར་བར་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད།

【汉语翻译】
嗡 阿不札底哈达 爹嘿 班匝亚 梭哈，这是用芝麻浸湿的吉祥草守护的意思。
嗡 玛哈 维雅亚 梭哈，从这里开始。
嗡 班匝 嘎 斯玛日 梭哈，这是谷物。
各自本尊的咒语焚烧其他供品。
这样如仪轨一样做了火供后，用心咒三遍或七遍或二十一遍之间，倒入酥油。
之后，献上充满的供品，献上供水，做烟供朵玛，洗脚水，供养衣服，供品，赞颂，手印等，合掌于心间，为了平息仪轨不完整等过失。
我以愚昧之心，以诸力，稍微做了恶事，祈求怙主您的宽恕，以此成为众生的救护者，未得到的，不知道的，不恭敬的所做，做和赞颂。
再次清洗，清净，真实供养，为了所求而祈祷，祈求宽恕，念诵嗡 班匝 萨垛 阿，稍微念诵后，念诵百字明和嗡 札 朵瓦等，念诵到三个字之间，放入自己的心咒 穆，念诵并祈请智慧尊返回。
之后，迎请火神到灶中，用烟供朵玛清净，献上供品，清洗，献上新布，焚烧剩余供品，摇动铃铛并伴随赞颂。
再次清洗，清净，真实供养，为了所求而祈祷，祈求宽恕，念诵嗡 班匝 萨垛 阿，如前一样做后，用嗡 穆 祈请返回。
这样每天如上所说做三遍或四遍。
之后，熄灭火，息灾用牛奶，增益用黄水，怀爱也用牛奶，降伏用血。
之后，将灶中的灰烬和木炭放入全部的瓶中，丢入河流等处。
这里是显示不冒犯天神的特征。
以此所做的火供仪轨，获得的无垢功德，愿以此迅速利益一切众生。

【英语翻译】
Oṃ Apratihata Tehe Vajrāya Svāhā, this means guarding with sesame-moistened kusha grass.
Oṃ Mahā Vīryāya Svāhā, from here.
Oṃ Vajra Ghasmārī Svāhā, this is grain.
Burn the other offerings with the mantra of each deity.
Having performed the fire puja as according to the ritual, pour ghee with the heart mantra three or seven or twenty-one times.
Afterwards, offer the filled offerings, offer Argham, perform smoke offering Torma, foot washing water, offer clothes, offerings, praises, mudras, etc., join the palms at the heart with flowers, in order to pacify the faults such as incomplete rituals.
With my ignorant mind, with all powers, I have done a little evil, I pray for your forgiveness, Protector, may this become the protector of all sentient beings, what was not obtained, what was not known, what was done with disrespect, doing and praising.
Again, wash, purify, truly offer, pray for what is desired, ask for forgiveness, recite Oṃ Vajrasattva Āḥ, recite a little, then recite the Hundred Syllable Mantra and Oṃ Traṃ To Va, etc., recite up to three syllables, put your own heart mantra Mūḥ, recite and invite the wisdom being to return.
Afterwards, invite the fire god to the stove, purify with smoke offering Torma, offer offerings, wash, offer new cloth, burn the remaining offerings, ringing the bell and accompanied by praises.
Again, wash, purify, truly offer, pray for what is desired, ask for forgiveness, recite Oṃ Vajrasattva Āḥ, do as before, and invite to return with Oṃ Mūḥ.
Thus, do three or four times each day as mentioned above.
After that, extinguishing the fire, pacifying with milk, increasing with yellow water, enchanting also with milk, subduing with blood.
After that, put the ashes and charcoal from the stove into all the vases and throw them into rivers, etc.
Here is shown the characteristic of not offending the gods.
By this fire puja ritual performed, whatever pure merit is obtained, may it quickly benefit all sentient beings.

============================================================

==================== 第 5 段 ====================
【原始藏文】
 །བདེ་ཆེན་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔར་གྱུར་ཅིག །ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་སྦར་བ་ཞེས་བྱ་བའི་སྦྱིན་
༄། །སྲེག་གི་ཆོག་རྫོགས་སོ།། །།པཎྜི་ཏ་ཆེན་པོ་ས་མནྟ་ཤྲཱིས་མཛད་པའོ། །པཎྜི་ཏ་དེ་ཉིད་དང་ལོ་ཙཱ་བ་དགེ་སློང་ཆོས་རབ་ཀྱིས་བསྒྱུར་ཅིང་ཞུས་ཏེ་གཏན་ལ་ཕབ་པའོ།།
ལྷ་མཉེས་པར་བྱ་བའི་མཚན་ཉིད་བསྟན་པ།

【汉语翻译】
愿成大乐金刚萨埵！名为燃智慧火之布施，
圆满烧施仪轨。大班智达萨曼塔室利所造。班智达彼者与译师比丘法胜翻译校订而定。
所示令天神欢喜之相。

【英语翻译】
May I become the Great Bliss Vajrasattva! The offering called "Kindling the Fire of Wisdom,"
The complete ritual of burnt offering. Made by the great Pandit Samanta Shri. Translated, revised, and finalized by that same Pandit and the translator Bhikshu Chos Rab.
Showing the characteristics of pleasing the deities.

============================================================

